Servicii de subtitrare

Hieroglifs Translations ofera servicii de transcriere si subtitrare in limba romana a materialelor video (reclame TV, documentare, filme si seriale, spectacole de televiziune).

Ce oferim?

  • Subtitrare în aceeaşi limbă – aranjarea subtitlurilor în aceeaşi limbă a fişierului audio. De obicei, acest serviciu este utilizat pentru diferite cursuri on-line de învăţare şi de limbi străine, karaoke, filme şi spectacole de televiziune, precum şi pentru surzi şi persoane cu probleme de auz. Aceste tipuri de subtitrări conţin de asemenea şnotificări cu privire la redarea de muzică sau a sunetelor de fundal, de ex. când se aude un ţipăt de om sau un claxon.
  • Subtitrarea în alte limbi – traducerea limbii sursă în limba ţintă în forma unui rând sau două de text scris, sincronizat cu redarea audio a originalului. Aceasta este folosită la scară largă în industria filmului şi televiziunii, deoarece proiectele audio-vizuale pot fi citite de audienţe vorbitoare de alte limbi fără a înlocui coloana sonoră originală.

Lasa un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată


*


Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.